Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 36:3

Context
NETBible

The words he speaks are sinful and deceitful; he does not care about doing what is wise and right. 1 

NIV ©

biblegateway Psa 36:3

The words of his mouth are wicked and deceitful; he has ceased to be wise and to do good.

NASB ©

biblegateway Psa 36:3

The words of his mouth are wickedness and deceit; He has ceased to be wise and to do good.

NLT ©

biblegateway Psa 36:3

Everything they say is crooked and deceitful. They refuse to act wisely or do what is good.

MSG ©

biblegateway Psa 36:3

Words gutter from his mouth, dishwater dirty. Can't remember when he did anything decent.

BBE ©

SABDAweb Psa 36:3

In the words of his mouth are evil and deceit; he has given up being wise and doing good.

NRSV ©

bibleoremus Psa 36:3

The words of their mouths are mischief and deceit; they have ceased to act wisely and do good.

NKJV ©

biblegateway Psa 36:3

The words of his mouth are wickedness and deceit; He has ceased to be wise and to do good.

[+] More English

KJV
The words
<01697>
of his mouth
<06310>
[are] iniquity
<0205>
and deceit
<04820>_:
he hath left off
<02308> (8804)
to be wise
<07919> (8687)_,
[and] to do good
<03190> (8687)_.
NASB ©

biblegateway Psa 36:3

The words
<01697>
of his mouth
<06310>
are wickedness
<0205>
and deceit
<04820>
; He has ceased
<02308>
to be wise
<07919>
and to do
<03190>
good
<03190>
.
LXXM
(35:4) ta
<3588
T-NPN
rhmata
<4487
N-NPN
tou
<3588
T-GSM
stomatov
<4750
N-GSN
autou
<846
D-GSM
anomia
<458
N-NSF
kai
<2532
CONJ
dolov
<1388
N-NSM
ouk
<3364
ADV
eboulhyh
<1014
V-API-3S
sunienai
<4920
V-PAN
tou
<3588
T-GSN
agayunai
{V-AAN}
NET [draft] ITL
The words
<01697>
he speaks
<06310>
are sinful
<0205>
and deceitful
<04820>
; he does not care
<02308>
about doing
<03190>
what is wise
<07919>
and right
<03190>
.
HEBREW
byjyhl
<03190>
lykvhl
<07919>
ldx
<02308>
hmrmw
<04820>
Nwa
<0205>
wyp
<06310>
yrbd
<01697>
(36:3)
<36:4>

NETBible

The words he speaks are sinful and deceitful; he does not care about doing what is wise and right. 1 

NET Notes

tn Heb “he ceases to exhibit wisdom to do good.” The Hiphil forms are exhibitive, indicating the outward expression of an inner attitude.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA